"Сказки старого Хубитэ" Андрея Мухраева выпустили в Бурятии на бурятском и русском языках

Презентация книги состоится 24 декабря в Национальной библиотеке Бурятии

18 декабря 2014. Книгу "Сказки старого Хубитэ" Андрея Мухраева выпустили в Бурятии на бурятском и русском языках. Презентация книги состоится 24 декабря в 16.00 в Национальной библиотеке Бурятии, сообщает ИА UlanMedia по информации пресс-службы минкульта РБ. 

 
Впервые этот рассказ был напечатан в журнале "Октябрь" в 2010 году. 

– "Сказка старого Хубитэ" – по форме литературная сказка, а по смыслу – философская притча. За, казалось бы, простым, незатейливым сюжетом скрывается глубокий смысл. Автор затрагивает темы космического масштаба – добра и зла, жизни и смерти, человеческого бытия, взаимоотношения личности и народа, – отметил один студентов филологического факультета БГУ в докладе, посвященном рассказу. 

Сюжет и вправду простой. К небольшой деревушке, затерянной среди тайги, подходит неизвестное мифическое существо – бохолдой. Оно незримо живет рядом с людьми, окутывая их сердца страхом и ужасом от неотвратимой и скорой смерти. Перед лицом смертельной опасности юноша по имени Хубитэ убивает бохолдоя. 

- В "Сказке старого Хубитэ" я предпринял попытку создать положительного героя, – сообщил автор Андрей Мухраев, – младший Хубитэ, в этом смысле, вызывает у меня большое уважение, это человек, который преодолел свой страх, человек, который взял на себя ответственность, и спас свою деревню от страшного и хитрого врага. 

В рассказе поднят вопрос национального страха, о котором рассказывает старик Хубитэ. Автор утверждает и с этим можно согласиться, что в каждом из нас живет, или Хубитэ, или отрицательный герой Лупсан, а, скорее всего, оба одновременно.

"Сила часто рождается в немощи, трудные времена рождают своих героев. Эти люди отдают себя на служение своему народу, и тогда любовь побеждает страх, вера дарует силу и добро побеждает зло", – говорится в аннотации книги. 

Иллюстрации к книге сделал народный художник Бурятии Бальжинима Доржиев

- Эту книгу будет полезно прочитать всем детям Бурятии, – поделилась своим мнением доктор филологических наук Светлана Имихелова

Перевод рассказа на бурятский язык осуществил известный бурятский поэт Даши-Рабдан Дамбаев. 

Приглашаются все желающие на презентацию книги, которая пройдёт в формате "Два в одном" и будет вторым культурным событием Национальной библиотеки 24 декабря в рамках программы "Диалог культур". 

В 15 часов (в зале деловых встреч и переговоров), предваряя презентацию книги Андрея Мухраева, начнётся встреча "В кругу любимых книг" с Анастасией Нефедьевой и фотовыставка работ героини проекта – "Моя Индия". 

Смотрите полную версию на сайте >>>


Следующая новость