Молодёжное первенство Улан-Удэ по тхэквондо ИТФ собрало 300 бойцов
19:40
Спасатели в Бурятии вытащили Ниву, которая провалилась в родниковый ключ
18:30
Молодой учёный из Бурятии исследует белок для регенерации тканей
17:40
Супруги погибли в горящем доме в селе Бурятии
16:30
Обстоятельства гибели шахтера в Бурятии проверяет прокуратура республики
15:40
"Креативная экономика может стать драйвером развития Дальнего Востока": программа "Муравьев-Амурский 2030" открывает новые горизонты для управленцев"
15:15
От Чернобыля до иглоножа: врач из Бурятии получил высокую награду
14:30
"Программа "Муравьев-Амурский 2030" дает опыт, профессионализм и помощь сильной команды"
14:00
Бюджет Улан-Удэ на 2026 год вырастет на 3,7 млрд рублей
13:40
Лучшей ветслужбе Бурятии вручили автомобиль
12:30
Производство войлока в Бурятии вырастет до 70 тонн в год
11:25
В Улан-Удэ пешеход бежал на красный свет и попал под машину
10:30
В столице Бурятии стартует турнир "PUNCH CUP 2"
09:20
В Улан-Удэ и Бурятии ожидается снег и резкий ветер
13 марта, 22:00
В Бурятии возбуждено дело из-за отключения воды в селе Озёрный
13 марта, 20:38

"Пример взаимодействия культур и цивилизаций": эксперты – о Премии им. Арсеньева

Международное значение Премии обсудили на конференции "Мастерство художественного перевода: Дальний Восток в литературе России и стран АТР"
25 марта 2022, 18:00
Общество
Онлайн-конференция ИА PrimaMedia
Онлайн-конференция
Фото: ИА PrimaMedia
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Международный литературный процесс, инициированный Общероссийской литературной Премией "Дальний Восток" им. В.К. Арсеньева (12+) и фестивалем "Литература Тихоокеанской России" (12+), может служить хорошим примером взаимодействия стран, культур и цивилизаций для всего мира. К такому выводу пришли 25 марта российские и зарубежные участники онлайн-конференции  "Мастерство художественного перевода: Дальний Восток в литературе России и стран АТР" (12+), организованной ИА PrimaMedia.

 — Мы — одна большая международная семья. Дальний Восток России и Азиатско-Тихоокеанский регион — это один и тот же регион. И мы вместе работаем над тем, чтобы наши культуры стали одним большим культурным пространством. И здесь, естественно, огромна роль переводчиков художественной литературы, которые находятся на стыке культур, для которых обе культуры должны восприниматься как родные, — обратился к участникам онлайн-конференции куратор Премии им. Арсеньева, президент фестиваля "Литература Тихоокеанской России" Вячеслав Коновалов

150-летний юбилей Владимира Клавдиевича Арсеньева — отличный повод для того, чтобы в очередной раз привлечь внимание филологов, переводчиков и широких кругов читателей стран АТР к русской литературе. Об этом заявил Ким Хён Тхэк — профессор университета иностранных языков Хангук, вице-президент Корейско-российского общества культуры и искусства, директор представительства Санкт-Петербургского государственного университета в Республике Корея.

— Каждый год мы проводим конкурс на знание русского языка среди студентов корейских вузов, — привел пример такой работы господин Ким. — В этом году этот конкурс будет посвящен В.К. Арсеньеву, и мы будем обращать внимание наших участников на русскую литературу.

Александр Зубрицкий, директор Дальневосточного филиала фонда "Русский мир", констатировал, что за годы существования Премии им. В.К. Аресеньева и фестиваля "Литература Тихоокеанской России" удалось сформировать настоящую международную команду единомышленников.

 — У меня есть уверенность, что "мягкая сила", межкультурные коммуникации торжествуют и будут торжествовать в Азиатско-Тихоокеанском регионе, — отметил Зубрицкий. — Именно в АТР мы показываем всему миру пример ведения диалога, "налаживания мостов" между представителями разных, стран, культур и цивилизаций на основе взаимопонимания и уважения. И все мы сегодня — представители России, КНР, Вьетнама, Кореи — в одном строю гуманитарной политики наших стран.  

Напомним, что Общероссийская литературная Премия "Дальний Восток" имени В.К. Арсеньева учреждена по инициативе заместителя Председателя Правительства Российской Федерации — полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе Юрия Трутнева. Впервые лауреаты Премии были названы в декабре 2019 года. Произошло это в рамках мероприятий "Дней Дальнего Востока в Москве" в здании Российского Фонда культуры.

Главная цель Премии — поддержка российских и зарубежных писателей, посвящающих свои произведения Дальнему Востоку и содействующих формированию единого культурного пространства многонациональной России.

За три сезона на соискание Премии поступило более 300 заявок от писателей из 24 субъектов Российской Федерации, а также от соотечественников, проживающих за рубежом.

Ежегодно жюри Премии определяет лучшие произведения по трем номинациям: "Длинная проза", "Короткая проза", "Проза для детей". Победители получают денежное вознаграждение и ценные призы.

Сайт Премии — премияарсеньева.рф

группа Вконтакте https://vk.com/premiyaarsenyeva

17492
48
5