В Бурятии из горящей квартиры спасли женщину
17:20
"УАЗ" провалился под лёд в Бурятии
16:10
Ветеран СВО из Бурятии стал мастером спорта по пулевой стрельбе
15:15
Пассажир такси получил порез шеи в ДТП в Улан-Удэ
14:20
Айсен Николаев: "Программа "Муравьев-Амурский 2030" успешно готовит кадры для Дальнего Востока и Арктики"
13:30
Стало известно о еще троих вернувшихся из плена военнослужащих из Бурятии
13:20
Пьяный пенсионер в Улан-Удэ врезался в пассажирский автобус. Есть пострадавшие
13:05
Военная драма "Малыш" вышла в прокате Бурятии
12:12
Пожилой мужчина пострадал при пожаре в квартире в Бурятии
11:11
В Улан-Удэ в преддверии 8 марта провели праздничный концерт
10:10
Десантники из Бурятии поблагодарили мэрию Улан-Удэ
09:00
В Улан-Удэ температура воздуха приближается к нулю
6 марта, 22:00
Четверо военнослужащих из Бурятии вернулись из украинского плена
6 марта, 21:45
Учительница из сборной России получила "Золотой Олимп" в Улан-Удэ
6 марта, 18:40
Мэр Улан-Удэ поблагодарил Общественную палату за вклад в развитие города
6 марта, 18:15

Директор Восточного института БГУ рассказал о введении китайского языка в школах Улан-Удэ

Он отметил, что в городе не хватит специалистов
На специальности с китайским языком высокий спрос у студентов и у работодателей БГУ
На специальности с китайским языком высокий спрос у студентов и у работодателей
Фото: БГУ
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

В Бурятии растёт интерес к изучению китайского языка — об этом свидетельствует высокий конкурс при поступлении на китаеведческие специальности в Бурятский госуниверситет. При этом массовое преподавание китайского в школах Улан-Удэ имеет смысл, однако пока малореально, заявил в интервью UlanMedia (УланМедиа) директор Восточного института БГУ Владимир Родионов. 

— Смысл есть, но опять же, если не впадать в крайности. Потому что я слышу неоднократно, что давайте вообще от английского откажемся в пользу языков из дружественных стран, в частности, китайского и так далее. Это, безусловно, не имеет никакого отношения к реальности, Потому что имеет смысл, на мой взгляд, пересмотреть соотношение часов, преподаваемых языком, безусловно, с учетом опять же наших практических потребностей.

Если мы с Китаем связи налаживаем, наращиваем, то, соответственно, нам, наверное, нужно больше людей, которые в этом разбираются. Но полностью переводить обучение иностранного языка с английского на китайский, я не вижу в этом никакого непрактического, не концептуального смысла. Хотя, потому что вот так взять и перейти на китайский сейчас или в ближайшие годы, это означает, что просто уронить уровень вообще преподавания иностранных языков.

Потому что элементарно у нас нет на данный момент такого количества специалистов для школы, чтобы на каком-то сносном уровне детям могли это преподать. Прошу прощения, у нас, собственно, учителя английского языка во многих школах не хватает просто, как и многих других предметов. Это вы прекрасно знаете, и речь не только о сельской местности, но и о городах, поэтому взять и резко этот вопрос решить путем технической замены английского на китайский — это, конечно, будет ошибка страшная.

Есть смысл, наверное, пересмотреть, может быть, те же гуманитарные дисциплины с точки зрения наполнения их, контента, Например, у нас, что же греха таить, исторические европоцентрические подходы к изучению истории, соотношение истории Европы в учебнике для школьников и остального мира, Азии, оно всегда было в пользу Европы.

Здесь вполне имеет, и это будет абсолютно практикоориентированная вещь, потому что огромный пласт нашей истории, он действительно был связан с Азией. . Опять же, связи с Востоком, с Китаем, с Индией, они безусловно имеют глубокие корни и нам неплохо бы более подробно и глубоко изучить это, в том числе на уровне среднего школьного образования.

4518527.jpg"Быть переводчиком — это искусство!": интервью с директором Восточного института БГУ

Как Бурятия готовит специалистов по Китаю — от китаефобии до главного партнера



227900
48
5
Игра "Вордли" — угадай слово!