Это суперлегкое оливье с говядиной станет хитом вашего новогоднего стола. Вес уйдет
29 ноября, 12:00
Рейсовый автобус с пассажирами загорелся на трассе в Бурятии - никто не пострадал
30 ноября, 21:25
Лучше Галустяна: героя "Кунг-фу панды" на бурятском озвучил известный клоун
30 ноября, 20:34
Литература - это ваша сильная сторона, если узнаете эти 8 произведений - ТЕСТ
30 ноября, 20:00
На пожертвования в Бурятии купили будущим ламам картофелечистку
30 ноября, 18:52
Главная ёлка Бурятии упала из-за повышенной парусности
30 ноября, 17:54
Раздавило прессом: в Улан-Удэ стали известны подробности смерти на мусоровозе
30 ноября, 17:32
Не проспать: важные изменения для россиян в ноябре и декабре 2024 года
30 ноября, 17:10
В Улан-Удэ сообщают о гибели человека на погрузке мусора
30 ноября, 15:51
Жители Бурятии могут выиграть миллион рублей за дизайн-код туристских объектов
30 ноября, 15:42
Глаза светятся, сердца горячие - глава Бурятии похвалил активистов "Движения Первых"
30 ноября, 14:04
Мошенники опустошили карманы жителей Бурятии на 600 млн рублей
30 ноября, 13:44
Перебои с лекарствами для инвалидов в Бурятии дошли до Генеральной прокуратуры
30 ноября, 12:56
Инструкция мамам: как увеличить размер пособия по беременности и родам
30 ноября, 12:10
Этот продукт поглощали в СССР каждый день, а теперь его запрещают медики
30 ноября, 12:00
Фестиваль по созданию открыток на льду Байкал выиграл международную премию
30 ноября, 11:45

"Восток с Востоком всегда договорятся". "Международный вектор" соединил Иран и ДВ России

Дискуссионный клуб "Тихоокеанская Россия" провел знаковую встречу с представителями ближневосточного государства
23 декабря 2022, 12:45 Политика
Круглый стол "Иран и российский Дальний Восток: место в Большой Евразии" ИА PrimaMedia
Круглый стол "Иран и российский Дальний Восток: место в Большой Евразии"
Фото: ИА PrimaMedia

Серию межстрановых диалогов (12+) на площадке Дискуссионного клуба "Тихоокеанская Россия (18+)" завершил в 2022 году круглый стол "Иран и российский Дальний Восток: место в Большой Евразии". Мероприятие  прошло 2 декабря в рамках проекта "Международный вектор" (12+), организаторами которого выступили Приморское отделение Союза журналистов России, Дальневосточное отделение РАН, правительство Приморского края и Дальневосточное представительство Фонда "Русский мир". Ключевые высказывания участников круглого стола — в материале ИА PrimaMedia.

Открывая заседание Дискуссионного клуба, директор Дальневосточного представительства Фонда "Русский мир" Александр Зубрицкий отметил, что сегодня взаимодействие с Ираном является важным направлением обеспечения национальных интересов России.

— Стоит по достоинству оценить, что первое мероприятие серии круглых столов "Международный вектор" начинается со встречи с нашими друзьями из Ирана. Для фонда "Русский мир", созданного указом Президента России в целях популяризации русского языка и русской культуры за рубежом, Иран в лице его университетов является приоритетным стратегическим партнером. И я хотел бы сказать, что русисты Ирана являются одними из самых активных в мире. Интерес к русскому языку и русской культуре в Иране вызывает уважение, — сказал Александр Зубрицкий.

Александр Зубрицкий

Александр Зубрицкий. Фото: ИА PrimaMedia

Сегодня Русский центр фонда "Русский мир" работает в Тегеранском университете, открыты кабинеты "Русского мира" в Мешхедском университете (город Мешхед), в Гилянском университете (город Решт). В текущую заявочную кампанию на соискательство грантов фонда "Русский мир" было подано три заявки из Ирана, информировал участников круглого стола Зубрицкий.

— Конечно, мы заинтересованы в том, чтобы иранские студенты учились в вузах Дальневосточного региона. Надо отдать должное Дальневосточному федеральному университету, в котором уже сейчас обучается 88 студентов из Ирана. Это — результат работы последних лет руководства университета с иранскими партнерами. В основном молодых людей из Ирана интересуют такие специальности, как медицина, биомедицина, русский язык и международные отношения, — сообщил выступающий.

ДВФУ сегодня для многих иранских студентов, уточнил Зубрицкий, является своего рода базовой платформой для поступления в другие университеты, для получения специальностей в других городах Дальнего Востока и всей России.

— Конечно, сегодня еще раз стоит сказать о том, как важно избегать недооценки  взаимовлияние культур. И мы в России заинтересованы в том, чтобы больше познавать культуру древней иранской цивилизации, философию этой страны, осознавать ее цивилизационные смыслы и особенности. Иран является нашим стратегическим партнером. Поэтому сегодняшнее мероприятие является очень важным,

— подытожил свое выступление директор Дальневосточного представительства Фонда "Русский мир".

Юрий Журавель, начальник управления международных отношений администрации Владивостока, заявил, что власти столицы Дальневосточного федерального округа уверены в необходимости создания новых платформ для развития сотрудничества с Исламской Республикой Иран.  

 — Прежде всего, этому способствуют политические мероприятия, активность Ирана и его участие в международных организациях, в которых Россия играет главную или ключевую роль, таких как ШОС, например. Это дает нам повод для оптимизма в том, что отношения будут развиваться, и развиваться по многим направлениям, которые позволят и нам, дальневосточникам, приморцам, увидеть свои возможности, — отметил Юрий Журавель.

Среди сфер, в которых эти возможности имеют наибольший потенциал, начальник управления международных отношений администрации Владивостока назвал науку.

 — Само расположение Президиума Дальневосточного отделения Российской академии наук, наличие институтов ДВО РАН практически во всех ключевых регионах  Дальнего Востока, более 40 научных институтов дает нам широкие возможности для того, чтобы найти взаимовыгодные сферы партнерства, — подчеркнул выступающий. — Также уже просматриваются наши совместные с Ираном проекты в стратегических областях, таких как космос, судостроение, авиастроение, машиностроение. При этом на территории субъектов Дальневосточного федерального округа есть ключевые предприятия, с которыми, возможно, начнут сотрудничать иранские коллеги. 

Юрий Журавель

Юрий Журавель. Фото: ИА PrimaMedia

Большой потенциал в администрации Владивостока видят также в развитии взаимоотношений с Ираном в сфере спорта, высшего образования и туризма. В последнем случае, отметил Журавель, позитивный эффект могут дать давние связи Владивостока с одной из признанных мировых "туристических жемчужин" — Санкт-Петербургом, который здесь сыграет роль хаба, организующего поток туристов из Ирана на российский Дальний Восток.

 — Мне кажется, что уже VIII Восточный экономический форум (12+, пройдет во Владивостоке 5-8 сентября 2023 года), начни мы уже сейчас поднимать все эти вопросы, может стать платформой для обсуждения концептуальных решений для нашего дальнейшего сотрудничества в тех областях, которые я перечислил,

— предложил Юрий Журавель. 

Заместитель руководителя Агентства международного сотрудничества Приморского края Алексей Колмогоров отметил, что интерес бизнеса и властей в целом Приморского края к развитию плодотворного и эффективного сотрудничества с Исламской Республикой Иран в настоящее время очень существенен, что, в частности, подтверждает и высокий рост товарооборота между дружественной страной и Приморьем в последние годы.

 — Внешнеторговое сотрудничество Исламской Республики Иран и Приморского края в последние годы коренным образом изменилось, — сообщил Колмогоров, — И наш бизнес смотрит теперь на Иран с определенным интересом. Если в 2020 году товарооборот между Приморским краем и Ираном составлял примерно 25 тысяч долларов, то уже в 2021 году он уже составил 190 тысяч долларов. И за девять месяцев 2022 года — 1,35 млн долларов.

Алексей Колмогоров

Алексей Колмогоров. Фото: ИА PrimaMedia

Заместитель руководителя регионального Агентства международного сотрудничества также уточнил, что особый интерес дружественная страна вызывает у приморского бизнеса в качестве перспективного туристического направления.

 — Мы можем сотрудничать в самых разных областях. Это не только бизнес, не только торговля, но и образование, и культура, и спорт, и туризм.

И для каждого из этих направлений у нас в крае есть соответствующая площадка, соответствующие мероприятия, которые в Приморском крае проходят на ежегодной основе. Это большие отраслевые форумы, конференции, выставки, в которых, я думаю, иранским коллегам тоже было бы интересно принять участие.

И для этого надо наладить эффективную коммуникацию, обмен мнениями, обмен информацией. И тогда наше сотрудничество может быть очень плодотворным и эффективным, — подытожил Алексей Колмогоров.

Борис Ступницкий, председатель Общественной палаты Приморского края, президент Союза "Торгово-промышленная палата Приморского края", недавно побывавший в Исламской Республике Иран в составе крупной российской бизнес-миссии, посвятил свое выступление конкретным задачам, решение которых необходимо для интенсификации торгово-экономических связей между Ираном и Россией в целом, и дружественной страной и Дальним Востоком — в частности.

Одной из таких задач Ступницкий назвал снятие тарифных и нетарифных барьеров между двумя странами, определенную "интеграцию" таможенного регулирования, санитарных требований и т.д.

— Сегодня речь уже идет о создании зоны свободной торговли на уровне Иран — ЕАЭС. Другой вопрос, что 75% внешнеторговых отношений ЕАЭС — это отношения с Россией, но это все равно будет общее решение стран — участниц Союза, — сообщил Борис Ступницкий.  — Понятно также, что вступление Ирана в ШОС — это его "вектор на восток". По временному соглашению у нас нетарифные барьеры сняты по 502 позициям по экспорту из Ирана и 360 позиций — ЕАЭС. 

Борис Ступницкий

Борис Ступницкий. Фото: ИА PrimaMedia

Говоря непосредственно о потенциале экономического сотрудничества Ирана и регионов российского Дальнего Востока, президент Союза "Торгово-промышленная палата Приморского края" предложил внимательно проанализировать такие важные аспекты, как логистику, вопрос взаиморасчетов и защиту участников взаимной торговли.

 — Иранцы 40 лет под санкциями, они имеют богатейший опыт адаптации к таким вещам. На самом деле у любого среднего и крупного бизнеса Ирана открыты счета в Дубаи, на Тайване, в Турции. Существует также филиальная сеть этих предприятий. Поэтому я лично здесь таких больших сложностей не вижу. Тем более что наши банковские системы сейчас как раз задаются вопросом проведения взаиморасчетов в национальных валютах, то есть в рублях и реалах, — пояснил Ступницкий.

— Что касается защиты интересов бизнеса, то существует Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате России. Есть такой же суд и при торгово-промышленной-палате Ирана. И мы подписали меморандум о взаимодействии, то есть наши участники внешнеэкономической деятельности защищены. 

В целом же, по оценке Бориса Ступницкого, сегодня во взаимоотношениях Ирана и России задан "правильный, хороший вектор", и взаимный интерес деловых кругов двух наших стран — серьезный. Дальнейшая реализация этого вектора — вопрос уже рассмотрения и анализа конкретных проектов, определения экспортно-импортных потребностей и места в международных логистических цепочках в том числе и регионов ДФО. 

 — Что касается туризма, то здесь Юрий Григорьевич (Журавель — ред.) говорил об иранских туристах, а я сказал бы о российских. Иран -интереснейшая страна. Это огромное количество памятников истории. Поэтому здесь региональным структурам, которые занимаются туризмом, было бы целесообразно скоммуницировать с профильными структурами в Иране для того, чтобы открыть эту страну для наших дальневосточных и приморских туристов, — выступил с рекомендацией к органам власти Ступницкий.

Атташе представительства МИД России во Владивостоке Владислав Никитин констатировал актуальную ситуацию в развитии политических отношений Российской Федерации и Исламской Республики Иран. 

 — Насколько известно, Россия и Иран находятся буквально на финишной прямой подписания всеобъемлющего соглашения о сотрудничестве. Кроме того, готовится соглашение о создании зоны свободной торговли с Евразийским экономическим союзом. Страны сотрудничают в реализации нефтегазовых проектов, ведут совместную разработку нефтяных месторождений. Поддерживаются контакты по линии Шанхайской организации сотрудничества, членом которой Иран стал в сентябре этого года. Россия также остается главным партнером Ирана в освоении ядерных технологий. Страны даже в нелегких наших нынешних условиях строят архитектуру безопасности не только в районе Каспийского бассейна, но и в целом в Центральной Азии. Иран также играет ключевую роль в функционировании транспортного коридора "Север — Юг", который соединяет Индию со странами Балтии и проходит через территории России и Ирана, что значительно разгружает грузопоток внутри нашей страны, способствует развитию торговли, — отметил Владислав Никитин. —  Солидарность и понимание, которое демонстрирует Иран по ряду вопросов современного мироустройства, а также общая цель выстраивания будущей системы международных отношений на основе равенства и добрососедства — все это говорит о том, что наши страны, уже достигнув высокого уровня всеобъемлющего сотрудничества, уверенно идут и к стратегическому партнерству. 

Владислав Никитин

Владислав Никитин. Фото: ИА PrimaMedia

В качестве предложения по развитию российско-иранских отношений в ДФО атташе представительства МИД России во Владивостоке высказал идею о возможном формировании в Дальневосточном федеральном университеты кафедры восточных языков и иранистики. 

 — Насколько мне известно, востоковеды-иранисты считаются очень востребованными, и число студентов, которые выбирают так называемое "персидское направление", неуклонно растет у нас в стране начиная с 2010 года. Учитывая вышесказанное, может быть, стоит проработать возможность создания такой кафедры в ДВФУ и установить практику соответствующих студенческих обменов между университетами ДФО и Ирана,

— пояснил выступающий.

Александр Полищук, старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, присоединившийся к дискуссии онлайн, отметил, что российский Дальний Восток может сыграть большую роль в процессе развития сети транспортных коридоров российско-иранской торговли, а также торговли наших стран с другими дружественными государствами. 

 — Что мне очень импонирует — это то, что Дальний Восток стремится внести серьезный вклад в развитие наших отношений с Ираном. Это очень здорово. И пусть никого не смущает, что это — Дальний Восток, а Иран у нас — Ближний Восток. Это Запад с Востоком не очень сходится, а Восток с Востоком -сойдется, я думаю,

— прокомментировал инициативу проведения круглого стола представитель Института востоковедения РАН. 

Участник дискуссии также поддержал идею о развитии ирано-российского турпотока с использованием развитых связей Владивостока с Санкт-Петербургом, которую ранее высказал начальник управления международных отношений администрации Владивостока Юрий Журавель.

 — Я услышал, что Дальний Восток прекрасно работает с Петербургом, а Петербург взял на себя повышенные обязательства по приему туристов. Но, может быть, не все знают, что Петербург является городом-побратимом  Исфахана — одной из жемчужин Ирана с точки зрения туризма, — уточнил Полищук.

Александр Полищук

Александр Полищук. Фото: ИА PrimaMedia

Также востоковед рассказал о недавнем визите в Москву и Санкт-Петербург большой делегации из иранской провинции Исфахан (одноименный город является административным центром этой "корневой" и высокоразвитой провинции — ред.). По словам Полищука, иранская делегация предложила множество направлений для сотрудничества, таких как, например, сталелитейная промышленность, нефтехимия, производство натриевых ламп высокого давления, производство пластика, полиграфия, упаковка, медицинское оборудование, пищевая промышленность, туризм, текстильная промышленность, производство энергетических турбин, промышленные предприятия по очистке воздуха, холодильные установки, технологии инноваций. 

 — Понимаете, опять вот этот узел — "Москва — Петербург" — и желательно к нему присоединить еще и Дальний Восток. Было бы очень здорово. Дело в том, что иранцы тоже пытаются последние годы расширить географию своего присутствия в России,

— отметил выступающий. 

Говоря о проектах, в том числе и совместных, в сфере высшего образования, Александр Полищук назвал крайне востребованными на сегодняшний день специалистов с одновременным знанием персидского и китайского языков. Учитывая огромный опыт в подготовке китаеведов, который имеют именно дальневосточные вузы, такая потребность может стать дополнительным импульсом к формированию "кластера иранистики" в системе высшего образования Дальнего Востока.

Старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, доцент Института стран Азии и Африки МГУ им. Ломоносова Елена Дунаева, также принявшая участие в круглом столе в режиме видеоконференцсвязи, поддержала позитивную оценку, которую Александр Полищук дал стремлению Дальнего Востока принимать активное участие в развитии российско-иранских отношений.

 — Очень приятно, что не только Москва, но и регионы проявляют интерес к этой очень важной с точки зрения географического, геостратегического, геоэкономического положения стране, которая действительно считается связующим звеном между Западом и Востоком и может предоставить возможность выхода  в государства и Ближнего Востока, и Северной Африки, и в страны Восточного Средиземноморья. И с другой стороны, есть возможность связать районы Ближнего и Среднего Востока с Дальним Востоком и, с другой стороны, со странами бассейна Индийского океана, поскольку, помимо Каспийского моря, Иран имеет еще и выход в Персидский залив и, соответственно, в Индийский океан, — отметила Дунаева.

По оценке доцента Института стран Азии и Африки МГУ им. Ломоносова, очень интересен и полезен "подсанкционный" опыт Исламской Республики Иран, которой через политику импортозамещения удалось выйти на высокий уровень ненефтяного экспорта. 

 — Страна сумела преодолеть несколько лет экономического спада и выйти на положительный рост, особенно в сфере промышленности, в сфере строительства, в сфере сельского хозяйства. И, несмотря на сохраняющиеся санкции, последние 2 года страна демонстрирует 3-3,5% ежегодного роста ВВП, — рассказала Елена Дунаева. — Надо отметить и то, что Иран занимает достаточно передовые места в фармацевтике, что для нас тоже может быть очень интересно. Иран производит более 1 тысячи медицинских препаратов, причём 90% всех их составных частей производится в самом Иране. 

Выступающая также отметила, что в сфере развития сотрудничества бизнеса России и Ирана действительно, как об этом и говорил Борис Ступницкий, еще предстоит очень многое сделать и в части создания общей системы взаиморасчетов и интеграции национальных платежных систем, и в сферах аккредитации специалистов, регистрации собственности и т.д.

 — Честно говоря, история российско-иранских отношений в широкой перспективе показывает, что у нас никогда еще не было этих отношений на уровне частного бизнеса.

Но сам факт того, что буквально в конце ноября этого года назад состоялось создание Российско-Иранского Совета делового сотрудничества — меморандум подписали Российский союз промышленников и предпринимателей и Организация содействия развитию торговли Ирана — это вселяет определенные надежды,

— подытожила свое выступление старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, доцент Института стран Азии и Африки МГУ им. Ломоносова.

В последующем блоке круглого стола в режиме онлайн слово было предоставлено участникам из Исламской Республики Иран. Захра Мохаммади, руководитель Русского центра Фонда "Русский мир" Тегеранского университета, посвятила свое выступление рассказу о работе Русского центра и выступила с рядом предложений о расширении литературного и образовательного сотрудничества между нашими странами.

 — Перевод русской литературы в Иране в последнее время стал очень актуальной деятельностью. Толстой, Достоевский, Чехов, Пушкин, Лермонтов, Искандер, Замятин, Войнович стали очень востребованными авторами для иранской аудитории. Чехов 5 лет подряд — самый читаемый иностранный автор в Иране. Это говорит о том, что русская литература, как и во всем мире, в Иране находится на очень доступном уровне и очень востребована иранской аудиторией,

— отметила госпожа Мохаммади. — И есть возможность развивать эту деятельность, сотрудничать, например, с разными издательствами Дальневосточного региона. Можно познакомить наших переводчиков с писателями, которые живут на Дальнем Востоке и там пишут свои произведения. Это было бы очень интересно, потому что многие писатели, которые живут в Москве, в Петербурге — они из разных краёв России, но столичная жизнь, жизнь в Петербурге уже поставила свою печать, и это уже другой вид произведений по сравнению с теми, авторы которых живут в дальних краях. Нам, литературным переводчикам, было бы очень интересно познакомиться с произведениями этих писателей тоже.

Захра Мохаммади

Захра Мохаммади. Фото: ИА PrimaMedia

Руководитель Русского центра Фонда "Русский мир" Тегеранского университета напомнила, что Русский центр был открыт в 2017 году. Помимо текущей деятельности по поддержке тех, кто любит и изучает русский язык, русскую литературу, Центр издает книги о России, ее истории и культуре, а также приглашает в Иран российских писателей. По приглашению Русского центра Тегеранского университета в дружественной стране уже побывали, в частности, Андрей Геласимов, Сергей Лукьяненко, Гюзель Яхнина.

 — Есть определенное предложение о развитии образовательной деятельности между Ираном и российским Дальним Востоком, — сказала Захра Мохаммади. — Можно организовать общеобразовательные курсы. Студенты могут получать совместный диплом, могут учиться частично у нас, в Тегеранском университете, частично в ваших университетах. Тоже можно это провести в режиме онлайн, потому что опыт пандемии показал, что это вполне возможно.

Нахид Абдалтадждини, кандидат филологических наук, автор русско-персидского словаря регионоведения, рассказала участникам круглого стола о развитии русистики в системе высшего образования Ирана.

 — В Иране в последнее десятилетие было создано несколько университетских научных центров и ряд учебных центров в области русистики. Ежегодно увеличивается количество студентов Тегеранского университета по этому направлению, — отметила госпожа Абдалтадждини. — Курс русского языка имеет более чем 50-летнюю историю в университетской системе. И в настоящее время почти 10 университетов проводят курс бакалавриата или магистратуры. Поэтому в последнее время мы наблюдаем количественное и качественное расширение подготовки и издания персидско-русских и русско-персидских словарей. Учитывая этот объем общих словарей, настало время производить специализированные словари в различных областях науки.

Нахид Абдалтадждини

Нахид Абдалтадждини. Фото: ИА PrimaMedia

В этой связи выступающая рассказала и об издании  "Словаря русско-персидской и персидско-русской политологии и международных отношений" (16+), который сегодня активно используется в Иране.

 — Основная задача словаря — служить переводчикам пособием для осуществления профессионального письменного и устного русско-персидского и персидско-русского перевода сложных общественно-политических, дипломатических, публицистических, массмедиа и литературно-художественных материалов. Он может быть также использован при изложении на персидском языке материалов политического, дипломатического и тому подобного содержания, а также -сообщений периодической прессы, — сообщила Нахид Абдалтадждини, отметив, что словарь был издан при поддержке Фонда "Русский мир"

Заведующий кафедрой россиеведения Тегеранского университета Джахангир Карами в своем выступлении коснулся темы развития в Иране россиеведения как научной дисциплины. По словам выступающего, особый импульс к развитию это направление получило в последние 30 лет, но в месте с тем россиеведение имеет в ближневосточной стране глубокие корни. Достаточно сказать, что по данным ученых, история присутствия иранских народов на территории, относящейся к современной России, насчитывает почти 2 тысячи лет. Ряд территорий современной РФ — например, южные районы и, в частности, город Дербент в Дагестане — в прошлом являлись, по выражению господина Карами, "общими территориями". 

Нахид Шейхи Джаландан

Нахид Шейхи Джаландан. Фото: ИА PrimaMedia

По словам иранского ученого, в предыдущие исторические периодами основными вехами становления россиеведения в Персии, а затем в Иране стали эпоха правления в России Петра I Великого, а также период существования СССР, государственное устройство и идеология которого импонировали значительной части иранской интеллигенции. 

Нахид Шейхи Джаландан,  кандидат филологических наук, руководитель Центра русского языка кафедры русского языка и литературы Тегеранского университета, поделилась своим видением использования современных цифровых технологий в изучении студентами русского языка, а также в повышении профессиональной квалификации специалистов-переводчиков.

 — В настоящее время использование инновационных методов все шире внедряется в учебный процесс и требует пересмотра многих привычных подходов к обучению. И стало необходимо использовать цифровые технологии в процессе обучения русскому языку. Именно учитывая эту цель, мы открыли Центр русского языка в Иране. В рамках данного Центра мы планируем проведение государственного тестирования по русскому языку, проведение подготовительных курсов, проведение разных вебинаров по проблемным случаям в русской грамматике, по русской литературе и культуре, по методике обучению русскому языку как иностранному, по истории русского языка и литературы, проведение семинаров по современному русскому языку для магистрантов и аспирантов, — рассказала госпожа Джаландан.

Нахид Шейхи Джаландан

Нахид Шейхи Джаландан. Фото: ИА PrimaMedia

Также руководитель Центра русского языка кафедры русского языка и литературы Тегеранского университета поддержала необходимость расширения сотрудничества между иранскими и российскими вузами, в том числе и с использованием современных коммуникационных технологий.

Гударз Раштиани, историк, специалист по историческим отношениям Ирана и России, автор книг об истории России, провел для участников круглого стола краткий экскурс в историю упоминаний Руси и России в исламских и иранских источниках, первые из которых датируются серединой IX века. 

 — Следует отметить, что отношения между иранцами и русскими были очень благополучными с точки зрения торговых и экономических отношений. И русские, так или иначе, были посредниками в торговых отношениях в северной Европе и Скандинавии, — в частности, подчеркнул историк, говоря о периоде Древней Руси.

В резолютивной части круглого стола "Иран и российский Дальний Восток: место в Большой Евразии" Сергей Песцов, заведующий отделом международных отношений, главный научный сотрудник Института истории, археологии и этнографии ДВО РАН предложил участникам круглого стола взглянуть на историю взаимоотношений России и Ирана в широком международном контексте. Именно такой взгляд, уверен ученый, позволяет в том числе и лучше понять внутренние потребности каждой из стран и сферы их сопряжения.

 — Иран, как и многие другие страны, включая Российскую Федерацию, исходит из своих собственных интересов, и эти собственные интересы определяют следующие моменты. Первая главная задача Ирана сегодня связана с необходимостью решить проблемы международной изоляции страны, нейтрализации введенных ранее санкций. И в этом смысле одним из направлений является решение расширение взаимодействия со странами-соседями на пространствах Западной и Центральной Азии, с Российской Федерацией и Китаем, — рассказал Сергей Песцов.

Сергей Песцов

Сергей Песцов. Фото: ИА PrimaMedia

Важным направлением международной политики Ирана ученый назвал и укрепление позиций "в ближайшем окружении", куда входят Сирия, Ирак, Ливан и которое позволяет стране получить выход на побережье Средиземного моря. 

— Еще одна цель  — это выход в Индийский океан и укрепление своих возможностей в Персидском заливе. Неслучайно в последнее время Иран пытается активно развивать свой военно-морской флот. Важность здесь заключается в том, что будущие перспективы в этом смысле как раз иллюстрируются нынешними взаимоотношениями между Ираном и Индией, — продолжил заведующий отделом международных отношений Института истории, археологии и этнографии ДВО РАН. — И в последнее время отношения между Ираном и Индией стремительно ухудшаются. Индия подключилась к санкциями США, отказалась покупать у Ирана нефть. И Иран начинает вместе с Российской Федерацией и Китаем выстраивать некое содружество, которое пытается продвигать свои собственные интересы уже в Индийском океане. 

В завершении своего выступления Сергей Песцов еще раз призвал всегда учитывать очень сложный внешнеполитический контекст при обсуждении путей развития взаимодействия Российской Федерации и Исламской Республики Иран, и строить прогнозы на будущее этого взаимодействия, исходя из объективной оценки ситуации.

Председатель Приморского отделения Союза журналистов России Виктор Суханов в своем выступлении акцентировал внимание на том, что рука об руку с укреплением экономических связей России и Ирана должно идти и сотрудничество наших стран в области культуры и медиа. 

В том, что интерес к такому сотрудничеству зримо присутствует во многих дружественных странах, отметил Виктор Суханов, говорит в том числе и опыт проведения в рамках Дискуссионного клуба "Тихоокеанская Россия" ряда межстрановых диалогов с участием представителей Белоруссии, Узбекистана, Китайской Народной Республики. 

— По результатам прошедших круглых столов у меня сложилось устойчивое мнение, что наши соседи активно изучают нас. А сегодня и наши иранские друзья сказали, что в их стране переводится много русской литературы, включая произведения авторов, побывавших на нашем фестивале "Литература Тихоокеанской России" (6+). Иранские коллеги также говорят, что многие студенты из их страны изучают русский язык и русскую культуру,

— прокомментировал Виктор Суханов.

Ответным шагом, по мнению председателя Приморского отделения СЖР, должно стать изучение культуры, литературы и истории Ирана, такое же предложение, уточнил Суханов, относится и к другим странам, испытывающим огромный интерес к России, в том числе к российскому Дальнему Востоку.

— Участником недавнего фестиваля "Литература Тихоокеанской России" стал турецкий писатель и переводчик русской литературы на турецкий язык Угур Буке. Он, например, сообщил, что у них в школьной программе изучают "Дерсу Узала" (12+). Это, наверное, должно нам очень о многом говорить и очень о многом задуматься, — сказал Виктор Суханов.

Виктор Суханов

Виктор Суханов. Фото: ИА PrimaMedia

По мнению эксперта в сфере медиа, чем больше мы будем знать о странах, с которыми хотим налаживать взаимовыгодные отношения (прежде всего, в экономической сфере), тем легче это будет сделать. С этой точки зрения важны культурологические и медийные проекты, способные сблизить Иран и российский Дальний Восток. Так, например, иранские писатели и переводчики вполне могли бы стать участниками грядущих фестивалей "Литература Тихоокеанской России", предложил председатель ПРО СЖР. Также свою лепту в развитие двухсторонних связей могли бы внести и приморские медиа, которые могли бы подробно рассказывать о деловых и общественных связях Ирана и Приморского края, подытожил Виктор Суханов.

Подводя итоги дискуссии, заместитель председателя ДВО РАН, академик РАН, заведующий Центром глобальных и региональных исследований Института истории ДВО РАН Виктор Ларин отметил, что взаимное притяжение Росси и Ирана — исторический факт, и эти процессы требуют логического продолжения и, соответственно, приложения усилий обеими сторонами. 

— Изучение друг друга, изучение Ирана в России, а России в Иране, о чем не раз говорилось в этом зале, безусловно, необходимо.

В нынешней ситуации это особенно актуально, потому что Иран становится очень серьезным геополитическим фактором, на наших глазах возникает тройственное сообщество в мире — Россия, Китай и Иран. И это очень большая сила, поскольку у каждого участника сообщества есть еще и свои союзники, существующие и потенциальные. В общем, это вполне уже оформившийся определенный геополитический процесс. И неслучайно заметная истерия по этому поводу присутствует у так называемого "коллективного Запада",

— заметил Виктор Ларин.  

Говоря о теме круглого стола в разрезе развития российского Дальнего Востока, академик РАН в очередной раз обратил внимание на необходимости стратегического планирования развития макрорегиона, в том числе и в сфере международного сотрудничества регионов ДФО с дружественными странами. 

Виктор Ларин

Виктор Ларин. Фото: ИА PrimaMedia

Развитие связей Дальнего Востока России с Ираном, отметил Виктор Ларин, может идти одновременно разными путями. Одна из перспективных возможностей — развитие академических научных связей, ведь именно взаимодействие ученых поможет совместно выработать общую стратегию взаимодействия стран и их регионов. Не меньшее значение имеет и формирование общего культурного пространства Ирана и России, в том числе и в лице ее дальневосточных регионов. По мысли ученого, даже один приезд в Иран на гастроли приморского академического театра им. Горького может дать огромный эффект.  И органы власти ДВ-регионов, по рекомендации академика РАН, могут и должны активно поддерживать этот вектор. 

В конце подведения итогов дискуссии Виктор Ларин отметил, что в рамках проекта "Международный вектор" Дискуссионный клуб "Тихоокеанская Россия" будет и дальше активно привлекать к диалогу представителей стран,  заинтересованных в развитии связей с Россией, в изучении русской культуры и русского языка, в интенсификации гуманитарных контактов между странами.

Дискуссионный клуб "Тихоокеанская Россия" создан по инициативе Приморского отделения Союза журналистов России при поддержке Правительства Приморского края и Дальневосточного отделения Российской академии наук в 2020 году. Это сообщество экспертов, которые хотят и могут менять Дальний Восток к лучшему. 

Общественно значимый проект "Дискуссионный клуб "Тихоокеанская Россия" реализуется за счет средств субсидии из краевого бюджета, предоставленной Приморскому отделению СЖР по итогам конкурсного отбора социально ориентированных некоммерческих организаций в Приморском крае в целях предоставления им субсидий из краевого бюджета на финансовое обеспечение затрат, связанных с реализацией общественно значимых программ.

17492
48
56