С Клигмана взыщут 1,6 млрд за вывод активов из БайкалБанка
25 ноября, 21:01
В России спрогнозировали рост российского неэнергетического экспорта
25 ноября, 20:00
Эксперты спрогнозировали рост российского экспорта к 2040 году
25 ноября, 19:30
В Улан-Удэ открылась выставка вещей автора гимна Бурятии
25 ноября, 19:05
"Хиагда" высадила 800 тыс. сосен в Бурятии
25 ноября, 18:54
В Бурятии из-за вируса запретили посещать больницу 
25 ноября, 18:17
В Бурятии запустили штрафстоянки для контроля перевозки скота
25 ноября, 17:53
Школьники побывали на урановом руднике "Хиагда"
25 ноября, 17:48
ГигаЧат создал анимацию с героями мультфильма "Тайна третьей планеты"
25 ноября, 17:40
 Цифровая пилюля: покупки лекарств в России массово уходят в онлайн
25 ноября, 17:30
Строители завершили каркас Национального музея Бурятии
25 ноября, 16:50
Конкурс "Мой Дальний" помогает молодежи формировать жизненные ориентиры — Алексей Бычков
25 ноября, 15:40
В Бурятии мужчина убил подростка, пытавшегося ему помочь на доорге
25 ноября, 15:18
Бурятские ученые вывели новый сорт смородины — рекордсмен по витамину С
25 ноября, 14:44
В Улан-Удэ перенесли встречу с олимпийским чемпионом Никитой Крюковым
25 ноября, 13:29

Жителей Бурятии приглашают стать поэтическими переводчиками

Победителей конкурса поощрят денежными призами
3 мая 2023, 10:25 Общество
Министр продекламировала стихи на бурятском и русском языках С. Дагаева
Министр продекламировала стихи на бурятском и русском языках
Фото: С. Дагаева
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

В Бурятии объявили республиканский конкурс поэтического перевода с бурятского на русский язык "Буряад уянга — ородоор" ("Бурятская лирика — на русском", 0+). По словам министра культуры Соелмы Дагаевой, конкурс поможет выявить и поддержать талантливых переводчиков, в том числе непрофессиональных, сообщает UlanMedia (УланМедиа). 

"Стихи на бурятском языке поэтичны и образны. И бывает очень жаль, что не все могут почувствовать их красоту и глубину. Я уверена, что проведение таких конкурсов поможет расширить сферу применения бурятского литературного языка, укрепит его позицию в современном обществе и положительно повлияет на дальнейшее развитие бурятской национальной литературы", — сказала Соелма Дагаева.

Конкурс перевода — инициатива членов Совета по переводческой деятельности при правительстве Бурятии и Бурятского отделения "Союза переводчиков России".  

"Специально ля этого конкурса произведен подстрочный перевод некоторых произведений, они даны в ссылке в Положении. По условиям конкурса все участники должны поэтично перевести с бурятского языка на русский язык стихи именно из этого перечня. Тексты даны уже с подстрочным переводом. Участники конкурса могут перевести любое количество стихотворений из перечня и направить по адресу bro.spr23@mail. ru до 25 мая этого года", — добавила министр культуры. 

В состав жюри вошли всем известные и давно полюбившиеся нашим читателям писатели и поэты, литературоведы с большим опытом работы и местные переводчики. Председателем жюри будет писатель, поэт и переводчик Баир Дугаров.

Победитель конкурса получит сертификат на 20 000 рублей от министерства культуры Бурятии. За второе и третье место — 15 тысяч рублей и на 10 тысяч рублей соответственно. Кроме того, предусмотрены специальные поощрительные призы от организаторов проекта.

227900
48
5