Бурятия выпустила 10 000 мальков хариуса в Байкал
08:45
Школьникам могут полностью отменить плату за проезд в общественном транспорте
08:35
Yota предлагает жителям Бурятии делиться тарифами с друзьями
08:30
Вахта Победы: Приказ Сталина о разгроме японских захватчиков, самоотверженный труд аграриев ЕАО
08:00
В Бурятии 29 августа ожидаются дожди, грозы и мокрый снег
07:57
В Улан-Удэ прогнозируют дожди и грозы до конца августа
28 августа, 21:03
Женщина в Улан-Удэ лишилась авто за повторную езду без прав
28 августа, 20:02
В северном районе Бурятии капремонт амбулатории близится к концу
28 августа, 19:01
По следам айнов: гостиничный комплекс "Камуй Котан" создал на Итурупе резидент КОРФ
28 августа, 18:10
Штрафы за VPN, передачу сим-карты и другие органичения ждут россиян в сентябре
28 августа, 18:05
Бурятский республиканский Союз ветеранов Афганистана отмечает 35 лет
28 августа, 17:30
"Кофемашина": от автокофейни во Владивостоке до федеральной сети
28 августа, 17:15
Эксперт объяснил, почему россияне невзлюбили мессенджер Mах
28 августа, 17:00
"Дальневосточный Дзен": Семьи "мечтателей" и "реалистов" знакомятся с дальневосточным гектаром
28 августа, 16:45
Единоборства остаются самым популярным видом спорта у детей
28 августа, 16:30

Жителей Бурятии приглашают стать поэтическими переводчиками

Победителей конкурса поощрят денежными призами
3 мая 2023, 10:25 Общество
Министр продекламировала стихи на бурятском и русском языках С. Дагаева
Министр продекламировала стихи на бурятском и русском языках
Фото: С. Дагаева
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

В Бурятии объявили республиканский конкурс поэтического перевода с бурятского на русский язык "Буряад уянга — ородоор" ("Бурятская лирика — на русском", 0+). По словам министра культуры Соелмы Дагаевой, конкурс поможет выявить и поддержать талантливых переводчиков, в том числе непрофессиональных, сообщает UlanMedia (УланМедиа). 

"Стихи на бурятском языке поэтичны и образны. И бывает очень жаль, что не все могут почувствовать их красоту и глубину. Я уверена, что проведение таких конкурсов поможет расширить сферу применения бурятского литературного языка, укрепит его позицию в современном обществе и положительно повлияет на дальнейшее развитие бурятской национальной литературы", — сказала Соелма Дагаева.

Конкурс перевода — инициатива членов Совета по переводческой деятельности при правительстве Бурятии и Бурятского отделения "Союза переводчиков России".  

"Специально ля этого конкурса произведен подстрочный перевод некоторых произведений, они даны в ссылке в Положении. По условиям конкурса все участники должны поэтично перевести с бурятского языка на русский язык стихи именно из этого перечня. Тексты даны уже с подстрочным переводом. Участники конкурса могут перевести любое количество стихотворений из перечня и направить по адресу bro.spr23@mail. ru до 25 мая этого года", — добавила министр культуры. 

В состав жюри вошли всем известные и давно полюбившиеся нашим читателям писатели и поэты, литературоведы с большим опытом работы и местные переводчики. Председателем жюри будет писатель, поэт и переводчик Баир Дугаров.

Победитель конкурса получит сертификат на 20 000 рублей от министерства культуры Бурятии. За второе и третье место — 15 тысяч рублей и на 10 тысяч рублей соответственно. Кроме того, предусмотрены специальные поощрительные призы от организаторов проекта.

227900
48
5