В Улан-Удэ дети стали меньше кашлять и больше учиться
18:35
Вонь на весь подъезд: улан-удэнка заперлась в квартире с кучей собак
18:02
В Улан-Удэ взялись спроектировать единую сеть велодорожек
17:39
Новый дом за 1%: в Бурятии ученому вручили жилье за возрождение садов
17:15
Село в Бурятии получило в один день новый спортзал и автобус
16:55
В Улан-Удэ школьник и мужчина на костылях украли сыр из магазина на 7 тыс. руб.
16:29
Пенсионер сломал весы в магазине в Улан-Удэ из-за отказа продать алкоголь
16:12
Боец из Бурятии четыре месяца прятался в тылу ВСУ
16:01
Как молодой тренер из Бурятии получила 2 миллиона и выбрала село вместо города
16:00
В Бурятии пройдёт тантрический молебен Ванкур
15:34
Россиянам сказали, без какой отметки в документе ребенка не пустят в самолет
15:15
Сбер, ВШЭ и Российский квантовый центр и разработали постквантовую кольцевую подпись
14:45
Зольные горы под Улан-Удэ наконец убрали
14:29
Юные россияне получат первый паспорт с сим-картой в подарок
14:25
Как заставить начальство заплатить за переработку
14:15

Книги на родном языке стали доступны всем: аудиоверсию презентовали в Улан-Удэ

27 сентября 2024, 11:30 Общество #Горсовет Улан-Удэ
Книги на бурятском языке зазвучали для слабовидящих Горсовет Улан-Удэ
Книги на бурятском языке зазвучали для слабовидящих
Фото: Горсовет Улан-Удэ
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

В Улан-Удэ, состоялась презентация аудиокниг на бурятском языке. Этот проект стал результатом многолетнего сотрудничества городского Совета депутатов и Национальной библиотеки, сообщает UlanMedia (УланМедиа).

На открытии 29-го Книжного салона, организованного Национальной библиотекой, присутствовали депутат Михаил Босхолов и члены Молодежной палаты Улан-Удэнского городского Совета. В рамках мероприятия гости смогли ознакомиться с проектом "Голос родного города — Тyрэлхотын уран зохёолой аялга", в который вошли аудиокниги на бурятском языке.

По словам Натальи Полетаевой, заведующей Центром обслуживания граждан с ограниченными возможностями в Национальной библиотеке, в конце 2023 года депутаты посетили библиотеку, где их особенно впечатлил отдел, занимающийся обслуживанием людей с ограниченными возможностями. Там им рассказали о том, как создаются аудиокниги для незрячих и слабовидящих людей. К сожалению, на тот момент аудиокниг на бурятском языке не существовало, и Анатолий Белоусов, заместитель председателя городского Совета, предложил Молодежной палате подключиться к этому проекту.

В результате, Молодежная палата совместно с Национальной библиотекой разработали проект "Голос родного города", который получил грантовую поддержку. Библиотечное сообщество Бурятии также оказало свою поддержку, в том числе член Союза писателей России Доржи Сультимов. Он перевел в аудиоформат свое произведение "Эхын захяа" ("Заветы матери"). Кроме того, были записаны книги "Сарюухан сагаан сахюусамни" ("Мой талисман") Сергея Доржиева и "Буусын hурrаал" ("Заповедь родной земли"). В записи также приняла участие актриса Бурятского театра драмы, народная артистка Бурятии Туяна Бальжанова.

За проделанную работу депутаты и члены Молодежной палаты были награждены благодарственными письмами от руководства Национальной библиотеки.

"Мои коллеги с большим удовольствием поддержали этот проект, — отметил Михаил Босхолов. — Озвучивание книг для людей с ограниченными возможностями — это очень важно, и проект получился замечательный. В дальнейшем мы будем продолжать поддерживать людей с ограниченными возможностями".

Следует отметить, что проект был реализован благодаря грантовому конкурсу Комитета по социальной и молодежной политике Администрации г. Улан-Удэ.

231610
48
5