Жительница Улан-Удэ оспорила незаконный долг за электроэнергию
18:51
"Боюсь не провала, а пустышки" — эксперт о бренде Улан-Удэ и примере Урюпинска
18:25
Суд в Бурятии встал на сторону гражданки в споре с психдиспансером
18:00
Дожди и холодная весна замедлили посевную кампанию в Бурятии
17:28
Водителей в России могут освободить от штрафа за неоплату парковки
17:20
Наследство без регистрации: суд в Улан-Удэ встал на сторону семьи
17:00
Вместо Рио-де-Жанейро: 5 причин приехать на фестиваль "Алтаргана" в Бурятию
16:38
Сельчан в Бурятии предупредили об опасности перерождения родинок
16:33
Бабушкин и дедушкин капитал предложили ввести в России
16:20
Ночных гуляк в Бурятии приструнят штрафами: можно отдать до 10 тысяч
16:14
В Улан-Удэ залатают участок дороги после разлива масла
16:10
Хирург в Улан-Удэ наехал на пешехода и оказал ему первую помощь
15:47
Прожиточный минимум в России вырос на 60% с 2021 года
15:40
Вице-премьер Трутнев и губернатор Лимаренко обсудили подготовку инженеров для морских месторождений
15:35
Новая "Татьяна" в Улан-Удэ: блогер от Пушкина, монгольский дуэт и платье из липучек
15:32

Японцы и монголы изучили миссионерские книги в Бурятии

Делегаты библейских сообществ Японии и Монголии ознакомились с редкими изданиями в Национальной библиотеке республики
23 января, 13:10
Общество
Японцы и монголы изучили миссионерские книги в Бурятии Минкультуры Бурятии
Японцы и монголы изучили миссионерские книги в Бурятии
Фото: Минкультуры Бурятии
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

UlanMedia, 23 января. Представители Монгольского и Японского библейских обществ посетили Бурятию 19 января. Они ознакомились в Национальной библиотеке республики с редкими миссионерскими изданиями и передали в дар переработанную версию Библии, изданную в 2025 году в Южной Корее. Об этом сообщили в министерстве культуры Республики Бурятия.

Заведующая Отделом редких книг и книжных памятников Роза Жаргалова провела для гостей экскурсию по Музею книги. Им показали второй экземпляр "Ветхого завета" на монгольском языке с экслибрисом миссионера Якова Чистохина. Первый визит делегации состоялся в начале 2025 года, тогда они увидели первый экземпляр этого перевода.

В группе присутствовал представитель Японского библейского общества, технический ассистент по тексту Шишамура Такаши. Он проанализировал издания "Ветхого завета" по последовательности глав и текстовым отличиям.

"К сожалению, бо́льшая часть толкований и разъяснений по книгам осталась непонятой из-за отсутствия переводчика", — рассказала Роза Жаргалова.

Монгольское библейское общество планирует осенью 2025 года провести в Улан-Удэ День Библии совместно с кафедрой религиоведения и теологии БГУ и представителями Улан-Удэнской и Бурятской епархии. Сотрудники библиотеки также обсудили с гостями возможность дальнейшего исследования миссионерских изданий при их следующем визите.

233828
48
5