В Улан-Удэ начнут строить трехполосный путепровод на Левый берег
15:56
В Бурятии в столкновении внедорожника и грузовика пострадал пассажир
15:55
В Улан-Удэ на кладбищах станет безопасно
15:33
В Улан-Удэ открылась ретроспектива художника, посвятившего жизнь БАМ
15:04
Дольщики в Улан-Удэ пожаловались в прокуратуру на задержку сдачи дома
14:50
На самой убитой дороге в Бурятии отремонтируют 100 км
14:29
Лимаренко: инвестиции в экономику Сахалина выросли почти на 20% с 2019 года
14:15
Фрирайдеры на Мамае в Бурятии перестали теряться
14:00
В Бурятии опровергли слухи о побоях полицейских
13:50
Волонтёры мединститута БГУ получили награды в Народном Хурале Бурятии
13:40
Юный предприниматель из Бурятии получил спецприз на всероссийском конкурсе
13:20
Газета против клипового мышления: как удерживать читателя в эпоху скролла обсудили на МедиаСаммите в Биробиджане
13:10
Ветеранам ВОВ в Бурятии выплатили до 100 тыс. рублей ко Дню Победы
13:00
21-летний наркокурьер в Улан-Удэ зарабатывал себе на свадьбу
12:40
В Улан-Удэ на загруженном перекрестке изменили работу светофора 
12:29

Японцы и монголы изучили миссионерские книги в Бурятии

Делегаты библейских сообществ Японии и Монголии ознакомились с редкими изданиями в Национальной библиотеке республики
23 января, 13:10
Общество
Японцы и монголы изучили миссионерские книги в Бурятии Минкультуры Бурятии
Японцы и монголы изучили миссионерские книги в Бурятии
Фото: Минкультуры Бурятии
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

UlanMedia, 23 января. Представители Монгольского и Японского библейских обществ посетили Бурятию 19 января. Они ознакомились в Национальной библиотеке республики с редкими миссионерскими изданиями и передали в дар переработанную версию Библии, изданную в 2025 году в Южной Корее. Об этом сообщили в министерстве культуры Республики Бурятия.

Заведующая Отделом редких книг и книжных памятников Роза Жаргалова провела для гостей экскурсию по Музею книги. Им показали второй экземпляр "Ветхого завета" на монгольском языке с экслибрисом миссионера Якова Чистохина. Первый визит делегации состоялся в начале 2025 года, тогда они увидели первый экземпляр этого перевода.

В группе присутствовал представитель Японского библейского общества, технический ассистент по тексту Шишамура Такаши. Он проанализировал издания "Ветхого завета" по последовательности глав и текстовым отличиям.

"К сожалению, бо́льшая часть толкований и разъяснений по книгам осталась непонятой из-за отсутствия переводчика", — рассказала Роза Жаргалова.

Монгольское библейское общество планирует осенью 2025 года провести в Улан-Удэ День Библии совместно с кафедрой религиоведения и теологии БГУ и представителями Улан-Удэнской и Бурятской епархии. Сотрудники библиотеки также обсудили с гостями возможность дальнейшего исследования миссионерских изданий при их следующем визите.

233828
48
5