Бурятия получила 2070 единиц нового медоборудования по нацпроекту
08:00
Главное за ночь: ЕС и Индия делают зону свободной торговли, а трейдеры ждут обвала доллара
07:50
В Бурятии поведали об оляпке, которая не боится ни морозов, ни ледяной воды
07:26
Якутские морозы вернулись в Бурятию: местами -47
27 января, 22:00
Светофоры в Улан-Удэ заработали круглосуточно
27 января, 20:20
В Улан-Удэ пошла повальная проверка маршруток
27 января, 19:01
Раритетные открытки XIX века покажут в Улан-Удэ
27 января, 18:17
В Бурятии подростки попали в жуткое ДТП
27 января, 18:16
В ДТП с маршруткой в Улан-Удэ пострадала пассажир
27 января, 17:50
Монгольская делегация изучила опыт инклюзивной школы в Улан-Удэ
27 января, 17:27
Детсадовцам в Бурятии показали, что такое блокада Ленинграда
27 января, 16:55
Две зимы без тепла в квартире живет пенсионерка в Бурятии
27 января, 16:30
В Бурятии за год закрылись почти 450 компаний
27 января, 16:05
Труп многодетной матери нашли в гараже дома в Бурятии: там работал генератор
27 января, 15:54
Бурятия в пик морозов побила исторический рекорд по электроэнергии 
27 января, 15:32

Японцы и монголы изучили миссионерские книги в Бурятии

Делегаты библейских сообществ Японии и Монголии ознакомились с редкими изданиями в Национальной библиотеке республики
23 января, 13:10 Общество
Японцы и монголы изучили миссионерские книги в Бурятии Минкультуры Бурятии
Японцы и монголы изучили миссионерские книги в Бурятии
Фото: Минкультуры Бурятии
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

UlanMedia, 23 января. Представители Монгольского и Японского библейских обществ посетили Бурятию 19 января. Они ознакомились в Национальной библиотеке республики с редкими миссионерскими изданиями и передали в дар переработанную версию Библии, изданную в 2025 году в Южной Корее. Об этом сообщили в министерстве культуры Республики Бурятия.

Заведующая Отделом редких книг и книжных памятников Роза Жаргалова провела для гостей экскурсию по Музею книги. Им показали второй экземпляр "Ветхого завета" на монгольском языке с экслибрисом миссионера Якова Чистохина. Первый визит делегации состоялся в начале 2025 года, тогда они увидели первый экземпляр этого перевода.

В группе присутствовал представитель Японского библейского общества, технический ассистент по тексту Шишамура Такаши. Он проанализировал издания "Ветхого завета" по последовательности глав и текстовым отличиям.

"К сожалению, бо́льшая часть толкований и разъяснений по книгам осталась непонятой из-за отсутствия переводчика", — рассказала Роза Жаргалова.

Монгольское библейское общество планирует осенью 2025 года провести в Улан-Удэ День Библии совместно с кафедрой религиоведения и теологии БГУ и представителями Улан-Удэнской и Бурятской епархии. Сотрудники библиотеки также обсудили с гостями возможность дальнейшего исследования миссионерских изданий при их следующем визите.

233828
48
5