Свободное владение иностранным языком, и даже двумя, что чрезвычайно важно в наш век глобализации, а вместе с тем умение работать со словом и текстом, ориентироваться в особенностях переводов — устных, письменных или синхронных, глубокое понимание языкознания, лексикологии и многого другого. Все это получает выпускник Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникации (ИФИЯМ) ИГУ, получивший высшее образование по направлению "Лингвистика". Об этом UlanMedia рассказали в пресс-службе вуза.
"Изучением языка, изучением особенностей человеческого сознания, отражающегося в языке, изучением текстов и различных каналов коммуникации, создающихся при помощи средств этого языка, занимаются студенты нашего института", — сказала заместитель директора ИФИЯМ ИГУ Екатерина Сумарокова.
Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации ИГУ — единственный лингвистический вуз на огромной территории СФО и ДФО. Студенты-лингвисты изучают 13 языков, причем на любом профиле всегда два иностранных языка, один из которых обязательно английский. Оба иностранных языка изучаются с первого семестра — по английскому необходим школьный уровень, все остальные языки изучают "с нуля". Кроме того, свой уровень знаний студенты могут поднять на стажировках в иностранных университетах-партнерах.
На направление "Лингвистика" в этом году предусмотрено 88 бюджетных места. Для поступления абитуриентам потребуются результаты ЕГЭ по иностранному языку, русскому языку и обществознанию.На этом направлении реализуется четыре профиля.
Перевод и переводоведение
Изучаемые языки (пары): английский — французский, французский — английский, немецкий — английский, английский — испанский, китайский — английский, корейский — английский, японский — английский.
Свободное владение иностранными языками, умение переводить художественные и технические тексты, выполнять последовательный перевод, разбираться в тонкостях межкультурного общения и вести переговоры — эти навыки делают переводчика незаменимым специалистом. При этом бюро переводов — не единственное место работы выпускников. Профессионал может выбрать практически любую сферу деятельности: делать иноязычные версии сайтов, работать в СМИ, сопровождать переговоры политиков и бизнесменов, работать в туристической сфере и многое другое.
Межъязыковая и межкультурная коммуникация в сфере туризма и гостиничного дела
Изучаемые языки: английский — китайский.
Специалисты в сфере лингвистического обеспечения туризма и гостиничного дела совмещают глубокие знания в области лингвистики, свободное владение двумя иностранными языками и навыки в области сопровождения и организации туристического бизнеса. Знания и навыки эксперта востребованы в туристических фирмах и информационных службах, гостиницах, в организациях, занимающихся сопровождением иностранных делегаций, экологическим, деловым, культурно-развлекательным, рекреационным и другими видами туризма.
Лингвистическое обеспечение региональных исследований
Изучаемые языки: английский — испанский, китайский — английский.
Профиль — это уникальный сплав лингвистики и регионального анализа. Выпускники становятся аналитиками, умеющими вести переговоры на иностранных языках, координировать международные программы и руководить проектами, сопровождать делегации за рубежом, консультировать по различным видам деятельности в сфере внешних и внутренних отношений. Их ждут в административных органах, научных заведениях, научно-исследовательских институтах, архивах, музеях, международных организациях, связанных с программами обмена между фондами и высшими учебными заведениями, в иностранных компаниях, на совместных предприятиях, в туристических фирмах.
Теория и методика преподавания иностранных языков и культур("Лингвистика и "Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки))
Изучаемые языки: английский — испанский, китайский — английский, немецкий — английский, французский — английский.
Студенты получают качественное классическое академическое образование, углубленно изучая два иностранных языка, историю и культуру стран изучаемого языка, педагогику, психологию общения. Они получают навыки не только преподавания предмета, но и организации всего учебного процесса. Благодаря уникальной возможности пройти стажировки в странах изучаемого языка выпускники имеют опыт межкультурной коммуникации, а подготовка в области компьютерных технологий дает им возможность применять современные дистанционные методы обучения.
Внимание!
Полную информацию о поступлении в Иркутский государственный университет можно узнать:
— на сайте ИГУ в разделе "Абитуриенту";
— в центральной приемной комиссии вуза по адресу: Карла Маркса, 1, кабинет 207;
— по телефонам центральной приемной комиссии: (3952) 521-555, 521-777, либо в мессенджерах по номеру 8 914 952-17-77, либо обратившись на почту;
— в официальной группе поддержки абитуриентов "ВКонтакте" (12+) или с помощью телеграм-бота (18+).