Универсальный QR-код придет в российские магазины с 2026 года*
18:20
ЦБ девятый раз подряд снизил ключевую ставку в России
18:20
Улан-удэнец под мухой прогрел машину и лишился прав
18:03
Слесарь в Улан-Удэ за 19 лет заработал вибрационную болезнь
17:30
Многодетным семьям могут дать льготы на билеты в кино
17:25
Накопительные пенсии в России хотят перевести в программу долгосрочных сбережений
17:20
От сальмонеллёза до штрафа: реальные угрозы летнего купания в фонтанах
17:05
Две ключевые трассы к туристическим водоёмам Бурятии обновят в рамках нацпроекта
17:00
Родители с двумя детьми могут вернуть до 100 тыс. рублей НДФЛ
16:50
Суд в Улан-Удэ не отпустил обвиняемого в смертельной драке
16:45
На битву с мусором в Бурятии бросили фронтовика-эколога
16:30
Ползучий борщевик: чем испанский слизень угрожает садоводам России
16:20
Миражи театра из Бурятии шокировали театралов Южно-Сахалинска
16:15
В Улан-Удэ устроили на работу шестерых инвалидов после проверки прокуратуры
15:32
Женщины выбирают активный отдых чаще мужчин
15:25

Российские эксперты стали участниками Второй Северо-Восточной книжной ярмарки в Китае

Российско-китайский культурный диалог прошёл в Чанчуне
20 мая 2025, 06:10
Общество
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество
Фото: Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Российско-китайский культурный диалог прошёл в китайском городе Чанчунь в рамках Второй Северо-Восточной книжной ярмарки (12+). Мероприятие состоялось 16 мая и было посвящено развитию культурного сотрудничества между двумя странами с учётом новых цифровых реалий, сообщает ИА PrimaMedia.

Культурный салон "Книги — мост дружбы" (12+) объединил ведущих представителей медиа, культуры и цифровых технологий из России и Китая: историков, культурологов, специалистов по коммуникациям, VR и искусственному интеллекту, а также молодых участников — студентов и активистов.

"Наше культурное сотрудничество не только продолжает традиционную дружбу между нашими странами. С помощью литературы как связующего звена мы будем способствовать взаимным переводам и публикациям классических произведений. Мы уверены, что культурный обмен и диалог углубят взаимопонимание и укрепят связи между Россией и Китаем", — отметила в приветственном слове секретарь партийного комитета и председатель правления компании Jilin Internet Media Co., Ltd Чжан Янь.

Российскую делегацию представили директор АНО "Евразийский путь" Елена Ежова, издатель и куратор премии "Дальний Восток" Роман Косыгин и проректор Института повышения квалификации и переподготовки работников образования Николай Курьянов. В своих выступлениях они подчеркнули значение литературного перевода с учётом культурных особенностей, обсудили духовные связи между Россией и Китаем, а также роль литературных премий в поддержке авторов и развитии книжного рынка. 

Китайские партнёры обсудили вопросы популяризации культуры обеих стран среди молодёжи на видеоплатформах, влияние искусственного интеллекта на доступность литературного наследия, роль цифровых сообществ в изучении языков и укреплении взаимопонимания, а также VR-проекты, включая концепцию "Цифрового музея китайской и российской литературы", виртуальные выставки и документальные инициативы.

В рамках культурной программы на сцене звучала традиционная китайская музыка и русские песни в исполнении китайских солистов, а гостей угощали блюдами национальной кухни двух стран.

223721
48
5