Ночь в гостинице для двух пар в Улан-Удэ закончилась кражей
15:05
В Улан-Удэ сын украл у матери обручальное кольцо
14:48
В Бурятии подросток получил 45 тыс. рублей за укус бездомной собаки
14:33
В Бурятии отец погибшего военного лишился выплат из-за отсутствия заботы о сыне
14:17
В Бурятии 18-летний парень из мести украл бензопилу у пенсионерки
14:01
Женщина погибла в лобовом столкновении двух авто в Бурятии
13:45
В Улан-Удэ начали строить трехполосный путепровод на Стеклозаводе
13:30
Улан-Удэ отметил 360-летие с делегациями из 11 городов
13:17
Население Улан-Удэ выросло в день города на 9 человек
12:57
В Бурятии начали строить вторую очередь рапсового завода
12:40
В Бурятии запустили субсидии для сельских пекарен
12:17
В Бурятии боятся медведей из-за гниющих продуктов после пожара
12:09
Подросток на мопеде сбил велосипедиста в Бурятии
11:48
Пьяный водитель перевернул машину с семьёй в Бурятии
11:26
Приангарье и Сбер продолжат совместные проекты в сфере благоустройства, туризма и ИИ
11:25

Российские эксперты стали участниками Второй Северо-Восточной книжной ярмарки в Китае

Российско-китайский культурный диалог прошёл в Чанчуне
20 мая 2025, 06:10
Общество
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество
Фото: Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Российско-китайский культурный диалог прошёл в китайском городе Чанчунь в рамках Второй Северо-Восточной книжной ярмарки (12+). Мероприятие состоялось 16 мая и было посвящено развитию культурного сотрудничества между двумя странами с учётом новых цифровых реалий, сообщает ИА PrimaMedia.

Культурный салон "Книги — мост дружбы" (12+) объединил ведущих представителей медиа, культуры и цифровых технологий из России и Китая: историков, культурологов, специалистов по коммуникациям, VR и искусственному интеллекту, а также молодых участников — студентов и активистов.

"Наше культурное сотрудничество не только продолжает традиционную дружбу между нашими странами. С помощью литературы как связующего звена мы будем способствовать взаимным переводам и публикациям классических произведений. Мы уверены, что культурный обмен и диалог углубят взаимопонимание и укрепят связи между Россией и Китаем", — отметила в приветственном слове секретарь партийного комитета и председатель правления компании Jilin Internet Media Co., Ltd Чжан Янь.

Российскую делегацию представили директор АНО "Евразийский путь" Елена Ежова, издатель и куратор премии "Дальний Восток" Роман Косыгин и проректор Института повышения квалификации и переподготовки работников образования Николай Курьянов. В своих выступлениях они подчеркнули значение литературного перевода с учётом культурных особенностей, обсудили духовные связи между Россией и Китаем, а также роль литературных премий в поддержке авторов и развитии книжного рынка. 

Китайские партнёры обсудили вопросы популяризации культуры обеих стран среди молодёжи на видеоплатформах, влияние искусственного интеллекта на доступность литературного наследия, роль цифровых сообществ в изучении языков и укреплении взаимопонимания, а также VR-проекты, включая концепцию "Цифрового музея китайской и российской литературы", виртуальные выставки и документальные инициативы.

В рамках культурной программы на сцене звучала традиционная китайская музыка и русские песни в исполнении китайских солистов, а гостей угощали блюдами национальной кухни двух стран.

223721
48
5