В улан-удэнских школах усилят работу по профилактике IT-мошенничества
21:24
В Улан-Удэ жители Левобережья активно подключаются к центральному водопроводу
20:35
Движение в Улан-Удэ парализовало ДТП с легковушкой и грузовиком
19:59
Отремонтированную школу №58 в Улан-Удэ открыли ко Дню знаний
19:28
Медведь в Бурятии напал на туриста на Байкале
18:31
Жители Бурятии осыпали подарками "хрустальный голос Киргизии" Нур Чолпон
17:49
Сбер представит инновационные решения на собственном стенде на ВЭФ-2025
17:40
Герой России Зоригто Ангархаев встретился с главой Бурятии
17:34
В Улан-Удэ арестован водитель, который с целью убийства сбил пешехода
16:10
СберСтрахование защитила участников спортивной программы ВЭФ
15:55
Сергей Коновалов: Возвращение домой - это самое главное и важное, что есть у моряка
15:51
Россияне могут повысить пенсию в два раза и больше
15:40
Уроженец Бурятии вернулся из Израиля, чтобы пойти добровольцем на спецоперацию
15:30
Сталин и красная икра
14:30
В отдаленном селе Бурятии открыли новую амбулаторию
14:29

Российские эксперты стали участниками Второй Северо-Восточной книжной ярмарки в Китае

Российско-китайский культурный диалог прошёл в Чанчуне
20 мая, 06:10 Общество
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество
Фото: Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Российско-китайский культурный диалог прошёл в китайском городе Чанчунь в рамках Второй Северо-Восточной книжной ярмарки (12+). Мероприятие состоялось 16 мая и было посвящено развитию культурного сотрудничества между двумя странами с учётом новых цифровых реалий, сообщает ИА PrimaMedia.

Культурный салон "Книги — мост дружбы" (12+) объединил ведущих представителей медиа, культуры и цифровых технологий из России и Китая: историков, культурологов, специалистов по коммуникациям, VR и искусственному интеллекту, а также молодых участников — студентов и активистов.

"Наше культурное сотрудничество не только продолжает традиционную дружбу между нашими странами. С помощью литературы как связующего звена мы будем способствовать взаимным переводам и публикациям классических произведений. Мы уверены, что культурный обмен и диалог углубят взаимопонимание и укрепят связи между Россией и Китаем", — отметила в приветственном слове секретарь партийного комитета и председатель правления компании Jilin Internet Media Co., Ltd Чжан Янь.

Российскую делегацию представили директор АНО "Евразийский путь" Елена Ежова, издатель и куратор премии "Дальний Восток" Роман Косыгин и проректор Института повышения квалификации и переподготовки работников образования Николай Курьянов. В своих выступлениях они подчеркнули значение литературного перевода с учётом культурных особенностей, обсудили духовные связи между Россией и Китаем, а также роль литературных премий в поддержке авторов и развитии книжного рынка. 

Китайские партнёры обсудили вопросы популяризации культуры обеих стран среди молодёжи на видеоплатформах, влияние искусственного интеллекта на доступность литературного наследия, роль цифровых сообществ в изучении языков и укреплении взаимопонимания, а также VR-проекты, включая концепцию "Цифрового музея китайской и российской литературы", виртуальные выставки и документальные инициативы.

В рамках культурной программы на сцене звучала традиционная китайская музыка и русские песни в исполнении китайских солистов, а гостей угощали блюдами национальной кухни двух стран.

223721
48
5