Школьница из Бурятии стала лучшим бойцом России
24 мая, 18:34
Правительство России дало добро на гостиницу на Байкале за 44 млрд
24 мая, 17:23
Шахматист Непомнящий стал победителем турнира "Кубок Карпова — 50 лет спустя"
24 мая, 16:50
Директор аэропорта "Байкал": Миллион пассажиров в Бурятии надеемся выполнить к 2027 году
24 мая, 16:15
Путин заинтересовался пожарами в Бурятии и Забайкалье
24 мая, 15:24
Ветеранам СВО с инвалидностью помогут с трудоустройством в Бурятии
24 мая, 14:47
Дети военных из Бурятии получат бесплатные путевки в лагеря
24 мая, 14:32
Курортный сезон открыт, но не везде: какие пляжи останутся под запретом
24 мая, 14:20
Более 40 тысяч детей проведут лето в лагерях Бурятии в 2025 году  
24 мая, 12:06
Из-за дефектов на мостах в Бурятии ввели ограничения на федеральной дороге
24 мая, 11:38
Из-за окурка в Улан-Удэ из больницы эвакуировали более 100 человек
24 мая, 11:06
Российские машины не смогут работать в такси: эксперт предупредил о катастрофе
24 мая, 10:50
Это ловушка? Банки заманивают россиян суперставками до 31% годовых
24 мая, 09:40
В Бурятии до 31 градуса жары и дожди с грозами
24 мая, 09:00
С сентября школьникам начнут ставить оценки за поведение
24 мая, 08:35

Российские эксперты стали участниками Второй Северо-Восточной книжной ярмарки в Китае

Российско-китайский культурный диалог прошёл в Чанчуне
20 мая, 06:10 Общество
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество
Фото: Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Российско-китайский культурный диалог прошёл в китайском городе Чанчунь в рамках Второй Северо-Восточной книжной ярмарки (12+). Мероприятие состоялось 16 мая и было посвящено развитию культурного сотрудничества между двумя странами с учётом новых цифровых реалий, сообщает ИА PrimaMedia.

Культурный салон "Книги — мост дружбы" (12+) объединил ведущих представителей медиа, культуры и цифровых технологий из России и Китая: историков, культурологов, специалистов по коммуникациям, VR и искусственному интеллекту, а также молодых участников — студентов и активистов.

"Наше культурное сотрудничество не только продолжает традиционную дружбу между нашими странами. С помощью литературы как связующего звена мы будем способствовать взаимным переводам и публикациям классических произведений. Мы уверены, что культурный обмен и диалог углубят взаимопонимание и укрепят связи между Россией и Китаем", — отметила в приветственном слове секретарь партийного комитета и председатель правления компании Jilin Internet Media Co., Ltd Чжан Янь.

Российскую делегацию представили директор АНО "Евразийский путь" Елена Ежова, издатель и куратор премии "Дальний Восток" Роман Косыгин и проректор Института повышения квалификации и переподготовки работников образования Николай Курьянов. В своих выступлениях они подчеркнули значение литературного перевода с учётом культурных особенностей, обсудили духовные связи между Россией и Китаем, а также роль литературных премий в поддержке авторов и развитии книжного рынка. 

Китайские партнёры обсудили вопросы популяризации культуры обеих стран среди молодёжи на видеоплатформах, влияние искусственного интеллекта на доступность литературного наследия, роль цифровых сообществ в изучении языков и укреплении взаимопонимания, а также VR-проекты, включая концепцию "Цифрового музея китайской и российской литературы", виртуальные выставки и документальные инициативы.

В рамках культурной программы на сцене звучала традиционная китайская музыка и русские песни в исполнении китайских солистов, а гостей угощали блюдами национальной кухни двух стран.

223721
48
5