Набиуллина требует уравнять банки в праве на скидки и рассрочку на маркетплейсах
9 марта, 23:15
Конституционный суд запретил налоговикам допрашивать граждан по их же делам
9 марта, 21:15
На берегу Байкала 10 марта будет снегопад и жара
9 марта, 21:00
В Совфеде хотят стимулировать россиян работать вместо отдыха на пенсии
9 марта, 20:35
В России введут запрет на покупку автомобилей для неплательщиков алиментов
9 марта, 19:25
Жительница Бурятии заявила о рэкете в школе
9 марта, 17:32
Россиянам объяснили, куда жаловаться на плохое лечение по ОМС
9 марта, 17:25
Капитан ЦСКА подарил юным хоккеистам из Бурятии клюшки с автографом
9 марта, 16:40
Мошенники придумали новую схему обмана с парковочными местами
9 марта, 16:20
Когда начальник имеет право вызвать сотрудника на работу в праздник
9 марта, 16:20
В Бурятии гостиницы и хостелы заняты лишь на 22%
9 марта, 15:26
Многострадальной многоэтажкой в Улан-Удэ заинтересовался Бастрыкин
9 марта, 14:30
Три ошибки в программе долгосрочных сбережений, которые стоят денег
9 марта, 14:20
В Улан-Удэ первоклассник чуть не обварил ногу в батарее
9 марта, 13:35
В Бурятии начали впервые ремонтировать мост со времен БАМа
9 марта, 12:13

Японцы и монголы изучили миссионерские книги в Бурятии

Делегаты библейских сообществ Японии и Монголии ознакомились с редкими изданиями в Национальной библиотеке республики
23 января, 13:10
Общество
Японцы и монголы изучили миссионерские книги в Бурятии Минкультуры Бурятии
Японцы и монголы изучили миссионерские книги в Бурятии
Фото: Минкультуры Бурятии
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

UlanMedia, 23 января. Представители Монгольского и Японского библейских обществ посетили Бурятию 19 января. Они ознакомились в Национальной библиотеке республики с редкими миссионерскими изданиями и передали в дар переработанную версию Библии, изданную в 2025 году в Южной Корее. Об этом сообщили в министерстве культуры Республики Бурятия.

Заведующая Отделом редких книг и книжных памятников Роза Жаргалова провела для гостей экскурсию по Музею книги. Им показали второй экземпляр "Ветхого завета" на монгольском языке с экслибрисом миссионера Якова Чистохина. Первый визит делегации состоялся в начале 2025 года, тогда они увидели первый экземпляр этого перевода.

В группе присутствовал представитель Японского библейского общества, технический ассистент по тексту Шишамура Такаши. Он проанализировал издания "Ветхого завета" по последовательности глав и текстовым отличиям.

"К сожалению, бо́льшая часть толкований и разъяснений по книгам осталась непонятой из-за отсутствия переводчика", — рассказала Роза Жаргалова.

Монгольское библейское общество планирует осенью 2025 года провести в Улан-Удэ День Библии совместно с кафедрой религиоведения и теологии БГУ и представителями Улан-Удэнской и Бурятской епархии. Сотрудники библиотеки также обсудили с гостями возможность дальнейшего исследования миссионерских изданий при их следующем визите.

233828
48
5
Игра "Вордли" — угадай слово!