День семьи, любви и верности в Бурятии будет безалкогольным
18:51
"Алтаргана-2026" в Бурятии: рекорды, единство и "УАЗ Патриот" для чемпионов
18:32
В Бурятии пояснили, как продавать вина на летних верандах
17:59
Гостям "Голоса кочевников" в Бурятии посоветовали распечатать билет и не брать алкоголь
17:00
В Бурятии передислоцировали 15 камер фиксации нарушений ПДД
16:45
Вторичное жилье в Улан-Удэ устремилось к 8 млн рублей
16:30
Январь и июнь стали "пиковыми" по выдачам "семейной" ипотеки — данные ВТБ
16:20
В Бурятии поздравили труженицу тыла с 89-летием
16:00
Треть болевших за последний год россиян отказывались от больничного
15:35
Бурятский театр покажет костюмы из "Красавицы Ангары" и "Гэсэра" в Москве
15:30
Подводный робот изучил грязевые вулканы на дне Байкала
15:00
Жительнице Бурятии удалили крупную опухоль печени через шов от кесарева
14:45
В Бурятии резко похолодает: температура воздуха упадёт до +32
14:30
Россияне рассказали, на что будут жить на пенсии
14:20
Медсправки в России будут выдавать по-новому уже с 1 сентября
13:45

"Алтаргана-2026" в Бурятии: рекорды, единство и "УАЗ Патриот" для чемпионов

Фестиваль в Улан-Удэ стал самым массовым за всю историю и укрепил связи народов
Фестиваль в Улан-Удэ стал самым массовым за всю историю и укрепил связи народов правительство Бурятии
Фестиваль в Улан-Удэ стал самым массовым за всю историю и укрепил связи народов
Фото: правительство Бурятии
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

UlanMedia, 6 июля. XVI Международный бурятский фестиваль "Алтаргана-2026" прошёл в Улан-Удэ с 1 по 5 июля и собрал рекордное число участников — более 5 300 человек из России, Монголии, Китая, Казахстана и Кыргызстана. Это был не просто культурный и спортивный праздник, а живая встреча бурятского народа, разного по географии, но единого в языке, традициях и памяти о корнях.

Название фестиваля отсылает к алтаргане — степному кустарнику с крепкими корнями, выживающему в суровых условиях. Как говорит глава Бурятии Алексей Цыденов, "Алтаргана объединяет бурятский народ. Сохранение нашего культурного наследия — задача не только государства, но и каждого из нас". Он открыл фестиваль речью на бурятском и русском языках, задав главную тему: "Кто бы где ни жил, каждый вспоминает свою Родину, вспоминает свои истоки и съезжается туда, где проходит Алтаргана. Кто бы ни выиграл — победит бурятский народ".

правительство Бурятии

Фестиваль в Улан-Удэ стал самым массовым за всю историю и укрепил связи народов. Фото: правительство Бурятии

Фестиваль прошёл в Год единства народов России, объявленный президентом Владимиром Путиным. Его география оказалась самой широкой за всю историю: делегации приехали не только из трёх основных бурятских регионов России — Бурятии, Забайкальского края и Иркутской области, — но и из Москвы, Санкт-Петербурга, Сахалина, Магадана, Калининграда, Татарстана, Норильска, Мирного и других городов. Представлены были 15 национально-культурных автономий. Из-за рубежа приехали гости из Монголии (около 1 800 человек), Китая (Внутренняя Монголия), а также представители Европейской ассоциации культуры и искусства "Гралтан" из Франции.

Программа включала 18 творческих конкурсов — это рекорд. Участники соревновались в исполнении народной и эстрадной песни, улигершины (сказительства), танцах, поэзии, кино, моде ("Торгон зам"), конкурсе красавиц "Дангина" и декоративно-прикладном искусстве. Впервые прошла каллиграфия бурят-монгольского письма — заявки подали 29 человек из Бурятии, Иркутской области, Забайкальского края и Китая.

В спортивной части разыгрывались медали в шести национальных дисциплинах: борьба "Бүхэ барилдаан", стрельба из лука "Сурхарбаан", конные скачки "Мори урилдаан", бурятские шахматы "Шатар", разбивание хребтовой кости "Һээр шаалган" и игра в кости "Шагай наадан". Конные скачки побили исторический рекорд — на старт вышли 181 скакун из Бурятии, Забайкалья, Иркутской области и Монголии (ранее максимум был 157).

правительство Бурятии

Фестиваль в Улан-Удэ стал самым массовым за всю историю и укрепил связи народов. Фото: правительство Бурятии

Впервые в истории фестиваля главными призами стали четыре автомобиля УАЗ "Патриот". Один из них впервые вручён победительнице "Дангины" — такую традицию заложила Республика Бурятия в 2026 году. Булат Дугаров повторил успех отца, победившего на "Алтаргане-2016", а в разбивании хребтовой кости чемпионом стал 15-летний Базарсад Мунхжаргал из Монголии. Все автомобили остались в России — между Бурятией, Забайкальским краем и Иркутской областью.

UlanMedia

Фестиваль в Улан-Удэ стал самым массовым за всю историю и укрепил связи народов. Фото: UlanMedia

Одним из самых трогательных моментов стала встреча с 102-летней Чимэдцэрэн Цэрэнгийн из Монголии — последней живой участницей боёв на Халхин-Голе. В 1939 году, будучи 15-летней девушкой, она ушла добровольцем на фронт и спасала жизни советских и монгольских бойцов. Алексей Цыденов лично встретил её в Национальном музее Бурятии: "Мы рады встречать всех гостей. Сегодня у нас такой почётный гость — бабушка Чимэдцэрэн, которая уже не первый раз к нам приезжает. Ей 102 года, и в таком почтенном возрасте она очень бодрая и сильная".

правительство Бурятии

Одним из самых трогательных моментов стала встреча с 102-летней Чимэдцэрэн Цэрэнгийн из Монголии. Фото: правительство Бурятии

В деловой части фестиваля обсуждали укрепление связей. Сенатор Баир Жамсуев назвал "Алтаргану" инструментом народной дипломатии. Глава Бурятии провёл переговоры с монгольскими официальными лицами — в том числе с Председателем Постоянного комитета по экономике Великого Государственного Хурала Ринчинбямбыном Сэддоржем. Стороны обсудили совместные промышленные проекты, расширение пропускной способности КПП "Кяхта" и создание трансграничного туристического маршрута "Тропа Чингисхана" — от места рождения Чингисхана на реке Онон до Иволгинского района Бурятии. "В Монголии развивается строительство, поэтому сотрудничество с Улан-Удэстальмост могло бы стать хорошим стабильным стратегическим проектом", — подчеркнул Сэддорж.

На церемонии закрытия Цыденов написал в соцсетях: "За эти годы Алтаргана выросла в большое международное культурное и спортивное событие. А главное — стала традицией, которая объединяет бурятский народ, помогает сохранять язык, культуру, историческую память и укрепляет связи между людьми независимо от границ и расстояний".

Гости тепло отзывались о фестивале. Представительница аймака Дорнод (Монголия) Оюун Эрдэнэ сказала: "Бурятия, как всегда, очень открыта и доброжелательна. И для меня было очень приятным открытием, что так много молодежи в Бурятии говорят на бурятском языке. Представления наполнены глубочайшим смыслом".

Член жюри Жамбал Доржиев отметил: "Я был на предыдущих фестивалях Алтаргана: в Иркутской области, Аге, Монголии. И по массовости, и по содержанию эта Алтаргана особенная. Это вызывает уважения, что Бурятия взялась за такой масштаб".

Участник из Иркутской области Бато Шарастепанов добавил: "Уже по приезду мы увидели масштаб подготовки и четкость в организации. Я очень рад, что нас так тепло принимают".

UlanMedia

Фестиваль в Улан-Удэ стал самым массовым за всю историю и укрепил связи народов. Фото: UlanMedia

Согласно традиции, символ фестиваля — флаг "Алтарганы" — был передан Иркутской области. XVII фестиваль пройдёт в 2028 году в Приангарье, а в 2030 году эстафету примет Забайкальский край. "Уверен, что наши соседи достойно примут гостей и продолжат лучшие традиции Алтарганы", — сказал Цыденов.

Праздник завершился гала-концертом с участием артистов из России и Монголии. Четыре чемпиона совершили почётный круг по Центральному стадиону Улан-Удэ на новых "УАЗ Патриотах" под аплодисменты тысяч зрителей.

227900
48
5