Представители из более 80 стран подтвердили участие в ПМЮФ-2026
22 июня, 23:30
Самые популярные новости UlanMedia за 22 июня
22 июня, 20:00
В Санкт-Петербурге на ПМЮФ-2026 обсудят правовые аспекты коллективной безопасности в рамках председательства России в ОДКБ
22 июня, 19:45
Виктор Пинский – Депутаты всего мира должны противостоять попыткам оправдать нацизм 
22 июня, 19:00
Группа "КИНО" перед "Голосом кочевников" вернулась покорить "Лужники"
22 июня, 18:51
Пилот-блогер в Улан-Удэ призвал не разуваться до крейсерской высоты
22 июня, 18:00
Суд в Улан-Удэ взыскал с дроппера 1 млн рублей
22 июня, 17:30
В Улан-Удэ энергетиков снова заставили убрать свалку у подстанции
22 июня, 17:15
"Превзошло все ожидания": секретарь АРАССВА — о Бурятии
22 июня, 17:03
На дорогах Бурятии резко выросло число двухколесных ДТП
22 июня, 16:15
Дерево дружбы из Бурятии посадили в Монголии
22 июня, 16:00
Улан-удэнцам напомнили о льготах на платную парковку
22 июня, 15:45
На битву с лужами в Улан-Удэ бросили вакуумные машины
22 июня, 15:30
Жителей Улан-Удэ встревожило дневное землетрясение
22 июня, 15:15
Музыкант из Бурятии показал изнанку студии Игоря Матвиенко
22 июня, 14:45

Жителей Бурятии приглашают стать поэтическими переводчиками

Победителей конкурса поощрят денежными призами
3 мая 2023, 10:25
Общество
Министр продекламировала стихи на бурятском и русском языках С. Дагаева
Министр продекламировала стихи на бурятском и русском языках
Фото: С. Дагаева
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

В Бурятии объявили республиканский конкурс поэтического перевода с бурятского на русский язык "Буряад уянга — ородоор" ("Бурятская лирика — на русском", 0+). По словам министра культуры Соелмы Дагаевой, конкурс поможет выявить и поддержать талантливых переводчиков, в том числе непрофессиональных, сообщает UlanMedia (УланМедиа). 

"Стихи на бурятском языке поэтичны и образны. И бывает очень жаль, что не все могут почувствовать их красоту и глубину. Я уверена, что проведение таких конкурсов поможет расширить сферу применения бурятского литературного языка, укрепит его позицию в современном обществе и положительно повлияет на дальнейшее развитие бурятской национальной литературы", — сказала Соелма Дагаева.

Конкурс перевода — инициатива членов Совета по переводческой деятельности при правительстве Бурятии и Бурятского отделения "Союза переводчиков России".  

"Специально ля этого конкурса произведен подстрочный перевод некоторых произведений, они даны в ссылке в Положении. По условиям конкурса все участники должны поэтично перевести с бурятского языка на русский язык стихи именно из этого перечня. Тексты даны уже с подстрочным переводом. Участники конкурса могут перевести любое количество стихотворений из перечня и направить по адресу bro.spr23@mail. ru до 25 мая этого года", — добавила министр культуры. 

В состав жюри вошли всем известные и давно полюбившиеся нашим читателям писатели и поэты, литературоведы с большим опытом работы и местные переводчики. Председателем жюри будет писатель, поэт и переводчик Баир Дугаров.

Победитель конкурса получит сертификат на 20 000 рублей от министерства культуры Бурятии. За второе и третье место — 15 тысяч рублей и на 10 тысяч рублей соответственно. Кроме того, предусмотрены специальные поощрительные призы от организаторов проекта.

227900
48
5